Freitag, 31. Dezember 2010

Redworkflakes # 2 January


I wish all my friends and blogreaders a 
healthy, peaceful  
Happy New Year 2011

Be always at war with your vices, at peace with your neighbors, and let each new year find you a better man.

 Benjamin Franklin

Ich wünsche allen meinen Bloglesern ein gesundes, friedvolles
und glückliches 
Neues Jahr 2011.

Dienstag, 28. Dezember 2010

BOM My Garden WIP Block 4 to 6



Über die Feiertage konnte ich endlich mal Liegengebliebenes aufarbeiten. Die Ruhe tat soooo gut. Gegen die Nackenschmerzen vom Sticken (lol) war ich gestern früh mit Tochter Heikesquilt zum Pilates. Und was soll ich sagen, hinterher waren wir wie neu geboren.  
In diesem Sinne 'Happy Stitching', macht aus dieser 'EISKALTEN ZEIT' einfach das Beste.

Mittwoch, 22. Dezember 2010

RedworkFlakes #1 December


I wish all of my blogreaders a peaceful X-Mas.

Ich wünsche allen meinen Blog-Lesern Frohe Weihnachten.

If You want to watch beautiful snowflakes:
Wenn Du wunderschöne Schneeflocken sehen möchtest:
http://www.its.caltech.edu/~atomic/snowcrystals/


Sonntag, 12. Dezember 2010

November Pincushion - The winners are...


Bitte schreibt mir kurz eine Email mit Euren Adressen.

Adventskalender Türchen #12




Heute darf ich euch endlich zeigen, was aus dem Blumenteller geworden ist. Es ist eine 'Rundablage' für Nadeln, Stickgarn, Scheren..... Entworfen hat sie Quiltjule  für den Adventskalender der Quiltfriends. Und ich durfte schon mal Probe nähen.
Danke Jutta, auch für die rote Rundablage von Deinem Blog, denn die ist jetzt mir.

Donnerstag, 9. Dezember 2010

The Mentos Mug Rug - WIP

Mentos.... die Nervennahrung und auch 'Vorlage'???

Mein 'ollscher' Kopierstift - aber immer noch der Beste, ich gestehe, ich habe mal Farbe damit umgerührt *schäm*
Er ist von Staedtler, alles andere ist Müll, weil die Minen abbrechen.Auch läßt es sich schneller durch Bügeln übertragen und prima wieder auswaschen.
 


Anstatt mich um den Schnee zu kümmern, sitze ich hier und grübele seit gestern Abend über den Mug Rugs für meine Mam. Dank Juttas mathematischer Fähigkeiten und Photo Impact 11 habe ich es geschafft, das Muster der Rossmann-Tassen auf ein Stück Stoff zu bekommen. Als Nervennahrung dienten mir die Mentos, abgelaufen seit 2008, noch weich und durchaus noch genießbar. Warum habe ich wohl zu den Mentos gegriffen *LOL*? Jupp, sie sehen aus wie die 'Dots' auf den Tassen. So viel erst mal, ich muss noch ein wenig sticheln und wohl doch noch raus in den 'Snow'.
I'll show You when ready.

Montag, 6. Dezember 2010

November Pincushion Give-Away


Jutta und ich möchten Danke sagen!

Danke - Thank You

dass so viele mitgemacht haben und

uns mit ihren Nadelkissen/Farbklecksen

das Novembergrau vertrieben haben.

Danke

für all die netten Kommentare!

Danke

an all die, die vorbei geschaut haben!




Da Jutta schon  Nadelkissen verlost, gibt es bei mir 3 Scherenanhänger und  je einen Strang Heikes Handdyed.
Wer gerne einen Scissor-Keeper ergattern möchte, der hinterläßt bitte einen  kleinen, aber feinen Kommentar, vielleicht habt ihr ja auch schon eine kleine Idee, was wir nächstes Jahr zeigen wollen, im grauen November, der ja nun vorbei ist.
Ich werde am dritten Advent auslosen.
Bis 2011 dann und bleibt schön gesund.

Thanks to everybody who stops by.
Jutta has got pincushions as a giveaway and I' ve got 3 scissorkeepers  plus one strand of Heikes Handdyed .
If You want a scissor keeper and the thread please leave a nice comment and perhaps You've an idea what we can show next year in  foggy grey November.
I will toss on 3rd Advent.
See You next year 2011 and stay healthy.

Sonntag, 5. Dezember 2010

Collar scarf - Kragenschal




Diesen Kragenschal habe ich aus ganz alter Wolle gestrickt, die graue Wolle stammt noch von meiner Oma, die mal einen Lebensmittelladen besaß und wie das up'm Dörpe nun mal so war, wurden dort nicht nur Lebensmittel vertickt. Ergänzt habe ich das ganze mit zwei violetten Garnen. Ich habe mit doppeltem Faden gestrickt. Der Kragenschal ist für Tochter Heikesquilt und macht sich bestimmt gut auf ihrer neuen grauen Wolljacke.
Und dies ist ihr Adventsgesteck, farblich passend zum Schal.
sie liebt diese Farbe über alles.

Sonntag, 28. November 2010

Mug Rug X-Mas Tree

Am Freitag war ich zum jährlichen Advents-Kränzebinden und statt Tannengrün habe ich der Gastgeberin einen Becher-Teppich mitgenommen.

Friday night was our yearly Advent Wreath Tying and insteed of fir sprigs I gave a mug rug to the host.

Freitag, 26. November 2010

Pincushion November - Little Bitty Pincushion


Ich weiß nicht, ob dies das kleinste Nadelkissen der Welt ist, mit Sicherheit nicht, aber zumindest das kleinste Nadelkissen in meinem Haushalt.

I don't kow if this is the smallest pincushion of the world but for sure the smallest pincushion I've ever made.

Little Bitty by Alan Jackson

Donnerstag, 25. November 2010

November Pincushion # 25 - Dotty Toadstool


 Bei mir gibt's heute einen trockengefilzten Fliegenpilz. Das Trockengerüst ist aus Schaumstoff und er ist nicht gerade sehr standfest, ich muss das Loch im Schaumstoff noch etwas vertiefen und ein kleines Steinchen unten hineingeben und mit einer Filzplatte verschließen.

Today I've got a felted toeadstool. I put foam under the felt and the toadstool and i've to put a little stone in the hole at the base of the foam to make it more steadfast.


Dies ist ein anderes Mug Rug, die Schneeflocke in Redwork habe ich monatelang hier herumliegen. Gestern habe ich nun für Weihnachten dekoriert und das sah mit dem wein-Rug nicht mehr wirklich schick aus.

And this is a mug rug with a snowflake I stitched month ago. Yesterday I decorated for X-Mas and I need another mug rug for the holidays, the wine rug wasn#t the optimal solution.

Mittwoch, 24. November 2010

Pincushion November # 24 Miracle Valet



Ich glaube, das November Grau hat mich voll erwischt. Hier ist das 'Miracle Valet', das ich vor drei Jahren mal bei Penny-Jutta gesehen habe. Damals war ich so fasziniert und letzte Woche habe ich mal losgelegt, das war ganz simpel, statt zu nähen habe ich geklebt.
Gestern war dann Christa da und wir haben den ganzen Tag Garn gefärbt, das hat gut getan, es war Ablenkung ung Farbrausch zugleich und das Feine Perlgarn ist auch gut gelungen, einiges muss ich aber nochmal in den Farbtopf schmeißen.

I think the November blues has caught me totally. Here is a 'Miracle Valet' I saw years ago by Penny-Jutta. From then on I was fascinated and last week I started, it was very easy to make and instead of sewing I glued it.
Yesterday Christa visited me and we dyed thread the whole day. That was distraction and a colour hight light. The fine pearl thread is perfect but some of the other thread I have to overdye.

Freitag, 19. November 2010

November Pincushion #19 No Pincushions in Jail

 überdimensionaler Kreuzstich






Heute bin ich ein bisschen im Stress, deswegen gibt es Bilder aus dem Gefängnis in Leeuwarden, die ich vor zwei Wochen aufgenommen habe. Im Ernst, ich war das erste mal im knast und war so erstaunt, keine Insassen, na nicht direkt, die Zellen wurden an Künstler vermietet, die dort werkeln und ausstellen. Es war Tag des offenen Ateliers und ich hatte noch mehr Glück, im anderen Teil des Gefängnisses war die Ausstellung Holy Stitch mit ganz vielen Verkaufständen.

I'm in a little stress today, and that's the reason why I show You pictures I took two weeks ago in prison in Leeuwarden. It was the first time for me in prison and i was amazed that there were no inmates, not really, the cells were used by artists, they work and exhibit there. and I was a very lucky person today, in the other part was an exhibition called Holy Stitch with lots of stalls.

And which song fits better than:

Donnerstag, 18. November 2010

Pincushion November # 18



In diesem kleinen Töpfchen befand sich einmal meine Nachtcreme,stilgerecht angemalt, liegt Aunt Beckys Fingerprotector und mein lederner Fingerhut darin, obendrauf passen die Quiltnadeln, ein bisschen farbige Spitze rundet das Ensemble ab.

Once this was my facial care cream jar, in proper style handpainted and with a little bit of lace it contains now my Aunt Beckys Fingerprotector and my leather thimble, on top it can keep my quilting needles.

Mittwoch, 17. November 2010

Mug Rug - Funny Moose




Diese zwei Mug Rugs sind für meine Swap-partnerin beim Quiltfriend Mug Rug Swap. Ich konnte es einfach nicht abwarten, sie zu zeigen und würde sie am Liebsten selbst behalten, aber das geht nicht, da werde ich wohl nochmal sticheln müssen. Ich werde sie gleich eintüten und dann geht's auf die Reise zu XYZ.

These two mug rugs are for my swap partner from the Quiltfriends mug rug swap. I can't resist to show You and i wish I could hold it, but that doesn't work so I have to embroider again. I have to hurry now, pack it and send the mug rugs to XYZ.

Pincushion November # 17 Collector's Cup




Heute gibt es ein umfunktioniertes Sammeltäschen von mir. Ich wolte diese Tasse schon wegschmeißen, habe mich dann aber dagegen entschieden. Auf der Tasse ist rückwärts der Seeburger See. Dann habe ich noch ein altes Kärtchen von 'Ferdinand K.' gefunden, der seiner 'Angetrauten' mal ein Andenkenkärtchen gestaltet hat, hübsch bemalt und mit Edelweiß. Ich weiß weder, wann die Karte geschrieben wurde, noch an wen sie gerichtet war. Vielleicht an die Großmutter von Herrn Heikesquilt.

Today I show You a small collector's cup (I don't konw if that's right in english) I convert into a pincushion.
On the back it show's the Seeburger See in Lower Saxony. And there is a small memory card of 'Ferdinand K.' It comes with an edelweiss and beautiful painting. I don't know neither when this card was written nor who it received. I guess it must be the grandma of Mister Heikesquilt.

Dienstag, 16. November 2010

Pincushion November # 16 Flower Power


eine handgefilzte und bestickte Blüte - auch als Pincushion zu verwenden

a handfelted and embroidered Flower - usable as a pincushion



Samstag, 13. November 2010

finished Tail Feathers BOM

 


Nun ist er endlich fertig. Mit dem Quilting habe ich mich etwas schwer getan, aber am Ende bin ich ganz zufrieden mit dem Ergebnis. Den Rand habe ich verändert, da war eigentlich ein Log Cabin vorgesehen, aber da war Heikesquilt zu faul.

I finished my Tail Faithers Quilt. I toiled a little bit with the all over quilting but at the end I'm satsisfied with the result. I changed the original  border because Heikesquilt was lazy about doing a log cabin border.